FEUILLETER UN AUTRE NUMÉRO
Mois
Année

2020-04 / NUMÉRO 166   RÉAGISSEZ / ÉCRIVEZ-NOUS
CHERCHER SUR LE SITE
 
ILS / ELLES
 
LIVRES
 
IMAGES
 
Au fil des jours...
 
Coup de coeur
Par voie postale
Le premier roman traduit en français de Paola Calvetti est une œuvre épistolaire atypique. Il y est question, à l’âge d'Internet, de boîte postale, d’enveloppes, de stylos et de papier bien réels.

Par Fifi ABOU DIB
2009 - 08
L’auteur, longtemps journaliste à La Repubblica puis au Corriere della Sera après avoir dirigé le bureau de presse du théâtre de La Scala de Milan, met en scène une femme qui, à la veille de franchir le cap de la cinquantaine, hérite d’une vieille tante une papeterie de quartier à Milan. Emma, c’est le nom prédestiné de l’héroïne, se cherche un ancrage. Divorcée, un fils adolescent, elle emprunte, au hasard, des trains et des avions, croyant voyager. Elle erre. Bien que son ami comptable lui conseille de vendre la papeterie contre une somme rondelette, Emma décide d’en faire une librairie spécialisée dans les livres d’amour. «?Rêves & sortilèges?» a peu de chance de survivre dans un créneau déjà accaparé par les grandes surfaces. Mais Emma en fait un écrin à la mesure de la solitude qu’elle cherche à combler. De fait, dès l’ouverture de cet espace consacré à la lecture et aux amoureux des livres, un homme est entré sans se faire remarquer. Federico a reconnu Emma. Leur première rencontre, grand amour mais «?rien de sexuel?», date des années de fac. Il laisse son nom et son numéro de téléphone sur un post-it entre les pages de Ballades d’amour à Paris. Architecte, installé à New York pour les besoins d’un projet de bibliothèque confié au cabinet de Renzo Piano avec qui il travaille, il est marié et père d’une jeune fille.

Federico, qui partage avec Emma son allergie au tue-l’amour que représente à leurs yeux l’Internet, loue une boîte postale à New York et invite Emma à faire de même. S’ensuivra une longue et sensuelle correspondance, véritable argument de ce roman épistolaire. Le roman d’amour y a naturellement la part belle, de toutes les époques et dans toutes les langues. Les lieux réels des histoires fictives, mais aussi les villes et les demeures d’écrivains y sont décrits comme si l’on y était. Si le livre est un peu verbeux, il n’en a pas moins la légèreté et la sensualité d’un roman de plage, en même temps qu’il offre de magnifiques dépaysements et des références à des ouvrages oubliés qui donnent envie d’y revenir. Une librairie dans un livre, en somme.

 
 
 
BIBLIOGRAPHIE
L’amour est à la lettre A de Paola Calvetti, Presses de la Cité, 380 p.
 
2020-04 / NUMÉRO 166